Основные правила (принципы) транскрипции
ПАМЯТКА
Для начального этапа освоения фонетической транскрипции
Предварительное замечание.Чтобы научиться транскрибировать, конечно, надо правильно произносить и слышать речь. Однако для самоконтроля следует опираться на выработанные правила, нормы, закономерности. Настоящая инструкция составлена на основе таких закономерностей.
I. Выделите в орфографической записи (в тексте) фонетические слова.
Понятие фонетического слова: фонетическое слово – это последовательность звуков (или слогов), объединенная одним основным ударением.
Обратите внимание на то, что деление на слова не всегда совпадает с делением на фонетические слова. Поставьте ударение в фонетических словах.
Например:
На сéвере │ ди́ком │стои́т │одинóко│
На гóлой │верши́не │соснá. (М.Ю. Лермонтов)
II. Начинайте записывать текст в фонетической транскрипции в квадратных скобках: […]. Знаки препинания и прописные буквы не используются. Не забудьте отмечать паузы.
III. Познакомьтесь с правилами транскрипции.
Основные правила (принципы) транскрипции
1. Каждый знак транскрипции соответствует одному и тому же звуку речи.
2. Каждый знак транскрипции передает только один звук. В связи с этим в транскрипции не используются так называемые йотированные буквы е, ё, ю, я, которые в определенных положениях (в начале слова, после гласных, после разделительных твердого и мягкого знаков) читаются как два звука: [j] (йот) и соответствующий гласный звук.
3. В транскрипции не используются буквы алфавита, не имеющие звукового содержания: твердый знак – ъ, мягкий знак – ь.
4. Кроме букв алфавита, в транскрипции используются дополнительные значки (диакритические знаки): апострόф – для указания на мягкость согласного, знак долготы согласного и некоторые другие.
5. При транскрибировании слова (а тем более фразы или целого текста) необходимо ставить ударение.
6. В транскрипции не используются знаки препинания; пауза и конец фразы отмечаются соответственно знаками / и //.
7. В транскрипции обычно не используются прописные (большие) буквы.
8. Фонетическая транскрипция записывается в квадратных скобках.
IV. Транскрибируйте каждое фонетическое слово отдельно.
Текст в фонетической транскрипции:
[на с’éв’ьр’ь д’и́към / стаjи́т ад’инóкъ /
на гóлъj в’иршы́н’ь саснá //]
V. Транскрипция согласных звуков.
1. Изучите по таблице твердые и мягкие согласные: б – б’, п – п’, в – в’, т – т’, с – с’ и т.д. Отмечайте мягкие согласные апострофом.
2. Помните, что некоторые согласные не образуют пар по твердости/мягкости, т.е. являются только твердыми (ж, ш, ц) либо только мягкими (ж’ж’, ш’ш’, ч’, j).
3. Изучите по таблице звонкие и глухие согласные: б – п, б’ – п’, в – ф, в’ – ф’, д – т, д’ – т’, з – с, з’ – с’ и т.д. Не путайте звонкие и глухие согласные звуки. Помните, что в русском языке звонкие согласные оглушаются на конце слова (дуб [дýп], газ [гáс]). Звонкие согласные оглушаются также перед следующим глухим согласным (все сказки [фс’é скáск’и]). Глухие согласные, наоборот, озвончаются в положении перед следующим звонким (сдать книгу [здáт’ кн’и́гу]). Следовательно, и в транскрипции, как в речи, не могут стоять рядом звонкий и глухой (или, наоборот, глухой и звонкий) согласные. В речи обязательно происходят указанные фонетические изменения.
VI. Транскрипция гласных звуков.
1. Изучите по таблице гласные звуки. В таблице указано, какой артикуляцией определяются признаки ряда, подъема и лабиализации.
2. Произношение гласных звуков в русском языке тесно связано с ударением. Поэтому надо не ошибаться в постановке ударения. В случае затруднений следует смотреть словарь.
3. Самый важный принцип транскрибирования гласных звуков связан с определением их позиций.
4. Позиции зависят от места гласного в слоге: в ударном слоге или безударных слогах.
5. В произношении гласных выделяется три типа позиций.
6. Представим себе слово, состоящее, например, из 4-х слогов, один их которых (предпоследний) ударный.
Например: дорогáя, катастрόфа, прочитáет, однознáчно и др.
7. Обозначим символически каждый слог квадратом:
□ –безударный слог, ■́ –ударный слог.
8. Схема слогов такого слова выглядит так: □ □ ■́ □
9. Позиции в слове распределены следующим образом:
I позиция – положение гласного под ударением (ударный слог – ■́);
II позиция – первый предударный слог (это безударный слог, стоящий непосредственно перед ударным);
III позиция – все остальные безударные слоги, как предударные (кроме первого предударного, см. II позицию), так и заударные.
10. Если расставить индексы, обозначающие позиции, то схема будет иметь такой вид:
□ □ ■́ □
III II I III
11. Рассмотрим подробно каждую позицию гласных:
I позиция – положение гласного под ударением (ударный слог).
Под ударением (I позиция) произносятся без изменений все 6 гласных (см. таблицу гласных): и ы у
Е о
а
II позиция – первый предударный слог (безударный слог, стоящий непосредственно перед ударным).
· В этой позиции произносятся без заметных качественных изменений все гласные верхнего подъема: [и], [ы], [у], а также гласный [а].
· Здесь не произносятся гласные среднего подъема [о] и [е], эти гласные произносятся только под ударением (см. I позицию).
· В соответствии с каждым из гласных среднего подъема произносятся:
- в соответствии с [ó] произносится [а]: дом – дома [дóм] – [дамá],
I II I II I
- в соответствии с [é] произносится [и]: лес – леса [л’éс] – [л’исá].
I II I II I
III позиция – все остальные безударные слоги, как предударные (кроме первого предударного, см. II позицию), так и заударные.
· В этой позиции произносятся без заметных качественных изменений все гласные верхнего подъема: [и], [ы], [у]:
синева [с’ин’ивá], сыновья [сынав’já], ситуации [с’итуáцыjи].
III II I III II I III II I III III
· Остальные гласные – о, а, е – подвергаются качественным или количественным изменениям.
· Для этой позиции характерно произношение редуцированных гласных.
Редукция гласных – это сокращение длительности звучания гласных звуков.
В современном русском языке 2 редуцированных гласных:
- редуцированный гласный переднего ряда – в транскрипции обозначается значком [ь] (знак транскрипции называется «ерь»),
- редуцированный гласный непереднего ряда – в транскрипции обозначается значком [ъ] (знак транскрипции называется «ер»).
Например (см. слова в п. 6):
дорогáя [дърагájъ], катастрόфа [кътастрóфъ],
III II I III III II I III
прочитáет [пръч’итájьт], однознáчно [адназнáч’нъ]
III II I III III II I III
Обратите внимание на то, что в последнем примере начальный гласный не редуцируется, хотя стоит в III позиции. Запомните, что в абсолютном начале слова не произносятся редуцированные гласные (независимо от позиции).
Подведем итоги.
|