МегаПредмет

ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ

Сила воли ведет к действию, а позитивные действия формируют позитивное отношение


Как определить диапазон голоса - ваш вокал


Игровые автоматы с быстрым выводом


Как цель узнает о ваших желаниях прежде, чем вы начнете действовать. Как компании прогнозируют привычки и манипулируют ими


Целительная привычка


Как самому избавиться от обидчивости


Противоречивые взгляды на качества, присущие мужчинам


Тренинг уверенности в себе


Вкуснейший "Салат из свеклы с чесноком"


Натюрморт и его изобразительные возможности


Применение, как принимать мумие? Мумие для волос, лица, при переломах, при кровотечении и т.д.


Как научиться брать на себя ответственность


Зачем нужны границы в отношениях с детьми?


Световозвращающие элементы на детской одежде


Как победить свой возраст? Восемь уникальных способов, которые помогут достичь долголетия


Как слышать голос Бога


Классификация ожирения по ИМТ (ВОЗ)


Глава 3. Завет мужчины с женщиной


Оси и плоскости тела человека


Оси и плоскости тела человека - Тело человека состоит из определенных топографических частей и участков, в которых расположены органы, мышцы, сосуды, нервы и т.д.


Отёска стен и прирубка косяков Отёска стен и прирубка косяков - Когда на доме не достаёт окон и дверей, красивое высокое крыльцо ещё только в воображении, приходится подниматься с улицы в дом по трапу.


Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) - В простых моделях рынка спрос и предложение обычно полагают зависящими только от текущей цены на товар.

Языковые средства и стиль изложения в документах





Основное требование письменного делового общения – ясное, чёткое, логичное изложение информации.

Этому подчинены и требования, предъявляемые к языковым средствам и стилю изложения в документе: однозначность используемых слов, соблюдение лексических, грамматических, стилистических норм, обеспечивающих ясность и точность изложения.

Смысловая точность деловых бумаг во многом определяется точностью словоупотребления, т.е. использованием слов в том значении, в каком они должны употребляться в данном стиле и жанре. В связи с этим затруднения в употреблении могут вызвать слова-паронимы (типа гарантийный — гарантированный), слова-синонимы, различающиеся стилистической окраской (типа предъявить претензию — высказать претензию), профессионализмы (их употребления в документе следует избегать), термины (их употребление должно быть понятно и адресанту, и адресату). Не следует злоупотреблять использованием заимствованных слов, которые не всегда могут быть известны адресату (типа превентивные меры, консенсус и др.).

При построении словосочетаний следует иметь в виду, что в официально-деловой речи сочетаемость большинства слов ограничена и ее нарушение воспринимается как стилистическая ошибка. Например: указ — издается, акт — составляется, рекламация — предъявляется, оплата — производится, доверенность — заверяется; платеж — наложенный, расчеты — предварительные, окончательные; скидки — значительные, незначительные.

В предложении предпочтение отдается страдательным, а не действительным конструкциям. Например: не Мы получили, а Нами получено; не Мы произвели платеж, а Платеж нами произведен. Правила расположения определений в предложениях деловой речи: препозиция для согласованных определений (перед определяемым словом), постпозиция — для несогласованных определений (после определяемого слова). Например: наши договоренности — договоренность сторон; служебное расследование — расследование по факту; телефонный разговор — разговор по телефону.

Документ должен быть информационно насыщенным, реа­лизовывать определенную коммуникативную задачу — убедить, побудить, привлечь внимание, выразить согласие/несогласие. Для реализации этих задач количество информации должно быть необходимым и достаточным. Разнородность и избыточность включаемой в документ информации затрудняет восприятие, а значит — снижает ее убедительность.

Структура текста должна быть легко воспринимаемой, поэтому специалисты рекомендуют, как правило, двухчастную структуру: в первой излагаются мотивы, факты, события, побудившие адресанта к написанию деловой бумаги, во второй — выводы, решения, распоряжения, просьбы.

Тон изложения должен быть нейтральным. В то же время в последние годы наметилась тенденция к экспрессивности деловых бумаг за счет большего возможного выбора языковых средств, стремление к личностному (персонифицированному) стилю изложения.

 

5.15.Речевой этикет в документе

Этикет — это установленный порядок поведения, следование моральным, общественным нормам.

Речевой этикет — это нормы речевого поведения, принятые в данном обществе; это национально-специфичные правила речевого поведения, применяемые в ситуациях вступления собеседников в контакт и для поддержания общения в избранной тональности соответственно обстановке общения, социальным признакам коммуникантов и характеру их взаимоотношений. Речевой этикет составляет систему устойчивых формул общения.



В разных сферах общения существуют свои нормы и правила этикета.

Деловой этикет — это порядок поведения, принятый в сфере делового общения. В письменном деловом общении этикет проявляется в форме и содержании документов. Он требует соблюдения регламентированности официально-деловых отношений.

В деловой переписке между адресатом и адресантом регламентированность официально-деловьж отношений выражается с помощью формул речевого этикета и общей фоновой тональности учтивости и корректности. В деловой письменной речи недопустимы ирония, сарказм, оскорбления.

Адресантам не рекомендуется:

• побуждать адресата к срочному принятию решения;

• навязывать адресату решение вопроса в пользу адресанта;

• начинать послание с отказа в тех случаях, когда положительное решение вопроса не представляется возможным.

Для адресата официальной корреспонденции с точки зрения этических норм обязательным является оперативный и четкий ответ. Задержка или отсутствие ответа могут быть расценены отправителем как нежелание сотрудничать.

Правильный выбор языковых средств в общении с партнерами определяет успех деловой коммуникации.

Основные речевые формулы делового этикета – это формулы обращения, выражения просьб, поручений, отказов, претензий и др. Обращение — это апелляция к адресату, его наименование в процессе коммуникации. Обращение является обязательным элементом коммерческой корреспонденции. Оно используется также в служебной переписке при коммуникативной ситуации, требующей обращения к должностному лицу, и при ответе организации частному лицу.

Наименование адресата в документе может быть универсальным и профессиональным. Универсальные наименования используются как формы вежливого обращения к адресату и обобщенно характеризуют его как члена общества, включенного в систему социальных отношений и наделенного определенными правами и обязанностями: господа, господин, госпожа, граждане, гражданин, гражданка, коллеги, товарищ. Такие наименования адресата часто сочетаются с фамилией, именем, отчеством адресата и прилагательными уважаемый, уважаемые.

Наиболее общая формула обращения: Уважаемые господа!; Уважаемый господин ... (фамилия)!; Уважаемая госпожа ... (фамилия)!

К высокопоставленным чиновникам, заслуженным деятелям науки, депутатам принято обращаться со словами Глубокоуважаемый или Многоуважаемый.

При обращении к должностным лицам органов государственной власти и управления, президентам компаний, фирм возможно обращение с указанием должности и без фамилии: Уважаемый господин председатель!

В письмах-приглашениях допустимо обращение по имени и отчеству: Уважаемая Ольга Андреевна!

Нарушением правил речевого этикета является обращение по следующей формуле: Уважаемый + господин + (фамилия) + (имя, отчество)!

В официальных документах возможно наименование адресата по профессии, должности, воинскому званию и т.п. Например: Уважаемый профессор... При этом название профессий, должностей, званий сохраняет форму мужского рода и в тех случаях, когда они относятся к женщине. При апелляции к лицам одной профессии распространено обращение: Уважаемые коллеги!; Уважаемый коллега!

Обращение к адресату — это самая употребительная языковая единица, связанная с этикетными знаками.

В официальном общении, в том числе в деловой переписке, свою специфику употребления имеют личные местоимения. Из местоимений 2-го лица (ты — вы) допустима только форма множественного числа, при обращении к одному лицу — Вы.

При формулировке просьб, запросов, предложений и т.п. используется форма 1-го лица множественного числа («представительское «мы»): Мы рады приветствовать вас... Мы предлагаем свою продукцию... Мы обращаемся к Вам с просьбой...

Местоимения 3-го лица (он, она, оно, они) используются в официальной переписке редко. Это объясняется их универсальностью (указывают на лицо и предмет), что может привести к обезличиванию и фамильярности, к отстраненности адресанта от активной роли в речевом акте, к демонстрации превосходства, нарушающих нормы делового этикета.

Глаголы в деловых письмах употребляются в форме изъявительного наклонения, редко — повелительного наклонения (Позвольте поблагодарить Вас...). Преобладают формы глаголов третьего лица множественного числа: Сообщаем Вам, что...; Напоминаем... Направляем в Ваш адрес... Форма первого лица единственного числа используется в документах, оформленных на бланках должностных лиц: Прошу дать ответ... Предлагаю... Приглашаю...

Из глагольных форм действительного и страдательного залога чаще выбирается страдательный залог, поскольку для деловой переписки важнее факт совершения действия, а не указание на субъекта: Ваш заказ выполнен (а не «Мы выполнили Ваш заказ»); Запрос рассмотрен (а не «Мы рассмотрели запрос»),

В функции речевых этикетных средств могут выступать вводные слова, позволяющие не нарушать такие принципы этикета, как вежливость и корректность, особенно в письмах-отказах. Здесь целесообразно использовать вводные слова типа: На наш взгляд... К сожалению..., а также синтаксические конструкции типа: Несмотря на предпринятые нами усилия... Мы рассматриваем возможность предоставления Вам... Надеемся на долгосрочное сотрудничество... Желаем успехов!

С помощью формул речевого этикета можно снять чрезмерную официальность, придать высказыванию при необходимости экспрессивные оттенки. Например: Нам приятно сообщить, что... Мы обеспокоены отсутствием... Мы полагаем, что оптимальное решение...

Итак, выбор той или иной формулы речевого этикета зависит от конкретной коммуникативной ситуации (благодарность, просьба, извинение и т.д.). Учитываются также экстралингвистические факторы: адресант, адресат, канал общения (в документе — опосредованное, а не непосредственное общение), форма общения (в документе — письменная) и др. От того, как отражается в деловой переписке та или иная коммуникативная ситуация, какие для этого выбраны языковые средства, зависит не только понимание партнерами друг друга, но и дальнейшее развитие их отношений.

 

 

Контрольные вопросы

1. В какой сфере коммуникации функционирует официально-деловой стиль? Чем объясняется его жанровое разнообразие?

2. В чем заключаются лексические, морфологические, синтаксические особенности официально-делового стиля? Приведите примеры.

3. Что такое документ? Назовите основные реквизиты документов.

4. Какие виды служебных документов принято выделять? Какие реквизиты свойственны распорядительным документам?

5. Охарактеризуйте язык и стиль инструктивно-методических, информационно-справочных и справочно-аналитических документов. Приведите примеры.

6. На какие группы делятся деловые письма в зависимости от их содержания и объема? В чем состоят особенности языка и стиля коммерческой корреспонденции? Приведите примеры.

7. Какие аспекты содержания документов могут быть переданы с помощью языковых формул?

8. Что такое унификация и стандартизация документов? Назовите приемы унификации языка служебных документов.

9. Какие правила речевого этикета должны соблюдаться в документе? Приведите примеры.

Литература

1. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Катаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. — Ростов-на-Дону, 2001.

2. Веселов П. В. Аксиомы делового письма: культура делового общения и официальной переписки. — М., 1993.

3. Веселов П.В. Вы — секретарь. — М., 1993.

4. Водит Н.С., Иванова А.Ю., Клюев B.C. и др. Культура устной и письменной речи делового человека. — М., 2001.

5. Кирсанова М.В., Аксенов Ю. С. Курс делопроизводства: Учебное пособие. — М. — Новосибирск, 2002.

6. Мучник Б. С. Культура письменной речи. — М., 1996.

7. Оформление документов. Методические рекомендации на основе ГОСТ Р6.30-97. Унифицированные системы документации. Унифицированная система организационно-распорядительной документации. Требования к оформлению документов, — М., 1998.

8. Плющенко Т.П., Федотова Н.В., Чечет Р.Г. Основы стилистики и культуры речи / Под ред. проф. П.П. Шубы. — Минск, 1999.

9. Рогожин М.Ю. Документы делового общения. — М., 1999.

10. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. — М., 1989.

Глава 6

ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ

6.1.Жанровая дифференциация и отбор языковых средств в публицистическом стиле

Публицистический стиль — это стиль, обслуживающий сферу общественно-политических, общественно-экономических, социально-культурных и других общественных отношений.

Основные функции публицистического стиля — информационная и воздействующая; основные формы речи — устная и письмена, типичный вид речи — монолог.

Публицистический стиль считается весьма сложным явлением вследствие «неоднородности его задач и условий общения и в целом особенностей экстралингвистической основы» [53, с. 179].

Подстили и жанры.п Характерные особенности этого стиля — актуальность проблематики, образность, острота и яркость изложения — обусловлены социальным назначением публицистики: передавая информацию, произвести на адресата (часто — массового) определенное воздействие, сформировать общественное мнение по той или иной проблеме.

Основные подстили данного стиля:

(1) газетно-публицистический (язык газеты);

(2) агитационный (призывы, воззвания, листовки, прокламации и т.д.);

(3) официальный политико-идеологический (партийные постановления и т.п.);

(4) массово-политический (выступления на митингах, собраниях и т.п.).

Жанрами публицистического стиля являются: передовая статья, теоретико-политическая статья, морально-этическая статья, международный обзор, корреспонденция, репортаж, фельетон, памфлет, очерк, заметка, спортивные обозрения, выступления на собраниях политического характера и др.

__________________________________________________________________________

Публицистика (от лат. publicus — общественный), род произведений, посвященных актуальным вопросам и явлениям текущей жизни общества и содержащих фактические данные о различных ее сторонах. Содействуя формированию общественного мнения, взглядов, интересов и стремлений людей, влияя на деятельность социальных институтов, публицистика играет важную политическую и идеологическую роль в жизни общества.

Публицистика содержит огромный документальный материал о самых разных явлениях социальной жизни, поэтому для последующих поколений произведения публицистики выступают как летопись общественно-политической борьбы, исторический источник, содержащий обширные данные, характеристики позиций различных социальных систем, образные зарисовки событий, характеров, быта, све­дения о культуре и т.д.

Истоки публицистики восходят к ораторскому искусству античности: Демосфен, Цицерон, Аристофан, Ювенал, Лукиан, Геродот, Плутарх, Ораторские формы публицистики получили развитие в религиозном и церковно-политическом красноречии.

Русская публицистика ведет начало от «Слова о законе и благодати» (XI в.), проповедей Кирилла Туровского (XII в.), обличительных произведений Максима Грека (XVI в.), Ивана Пересветова (XVI в.). Остропублицистический характер носит переписка Ивана IV и Андрея Курбского. В XVIII в. высокое гражданственное звучание научных трудов и поэзии М.В. Ломоносова обусловило их просветительское и патриотическое значение; антикрепостническая направленность отличала публицистические произведения Н.И. Новикова, А.Н. Радищева.

Публицистические выступления Ф.М. Достоевского, Л.Н. Толстого, В.Г. Короленко оказали сильное влияние на духовную русского общества.

___________________________________________________________________________

Наиболее полно и широко по всем разнообразии жанров публицистический стиль представлен на газетной полосе — это постановления и приказы, политические доклады и речи и т.д. Поэтому понятия «язык газеты» и «публицистический стиль» нередко рассматриваются как тождественные или близкие.

В газете весьма ощутимы переходные, межстилевые влияния. Так, постановления и приказы, где бы они ни были опубликованы, относятся к официально-деловому стилю. В аналитических проблемных статьях на научные и экономические темы, публикуемых в газетах, сказывается воздействие научного (научно-популярного, научно-публицистического) стиля. Стихотворение или рассказ, опубликованные в газете, тем не менее относятся к художественному стилю.

Тенденция к экспрессивности и стандарту.Важным лингвистическим признаком публицистического стиля является совокупность двух тенденций — к экспрессивности и к стандарту [56, с. 90-179].

В зависимости от жанра на первое место выступает то экспрессия, то стандарт.

Если основной целью сообщаемой информации является эмоциональное воздействие на адресата, то публицист в явной форме выражает свое отношение к сообщаемому (при этом отношение к высказываемому не является сугубо индивидуальным; оно выражает мнение определенной социальной группы, партии и т.д.). В этом случае преобладает экспрессия. Это наблюдается в таких жанрах, как памфлет, фельетон и др. В жанрах передовой газетной статьи, хроникальной заметки, репортажа, стремящихся к максимуму информативности и быстроте передачи информации, преобладает тенденция к стандарту.

Стандартными считаются такие языковые средства, которые часто воспроизводятся в определенной речевой ситуации и — шире — в определенном функциональном стиле. К числу стандартных для газетно-публицистического под стиля относятся: трудовая вахта, новые рубежи, живой отклик, горячая поддержка, неуклонный рост, обострение обстановки, политика диалога.

Приведем фрагмент статьи «Фирмы-однодневки уйдут в прошлое» из газеты «Комсомольская правда»:

1 января 2003 года МНС закончило перерегистрацию фирм, созданных до 1 июля 2002 года. Те из них, которые так и не подали признаков жизни, будут ликвидированы через суд. Перепись фирм налоговики объявили не для того, чтобы осложнить предпринимателям жизнь. А чтобы составить Единый госреестр и отсечь фирмы- однодневки, химичащие с обналичкой и прячущие деньги в офшорах. Результат получился удивительным. Официальных сведений пока нет, но, по оценкам экспертов, «за бортом» оказалось более миллиона фирм. Причем в это число попали и «случайные жертвы» — те, кто просто не успел переоформиться...» (Комсомольская правда. № 5 от 14.01.2003 г.).

В этом фрагменте использованы стандартные для газетно-публицистического стиля выражения: официальные сведения, по оценкам экспертов, фирмы-однодневки, случайные жертвы, а также языковые стандарты официально-делового стиля: перерегистрация фирм, будут ликвидированы через суд, офшоры. Но встречаются разговорные и даже просторечные слова и выражения: налоговики, отсечь, химичащие, обналичка. Экспрессивность создается также образными средствами выражения: не подали признаков жизни, случайные жертвы, за бортом.

Таким образом, публицистический стиль обладает одновременно экспресивностью и подвижностью. Как отмечал известный французский лингвист Ш. Балли, «язык газет переполнен штампами — да иначе и не может быть: трудно писать быстро и правильно, не прибегая к газетным выражениям» [5, с. 109]. С другой стороны, воздействующая функция публицистического стиля требует все новых изобразительно-выразительных средств, которые извлекаются из художественной и разговорной речи.

Публицистический стиль имеет свои специфические особенности в лексике, фразеологии, морфологии, синтаксисе.

Особенности лексики.Публицистический стиль отражает социальную многоплановость современного русского литературного языка. В нем используются книжная, разговорная, просторечная и диалектная лексика и фразеология. Публицистика тяготеет к применению языковых средств, обладающих эмоционально-экспрессивной окраской, оценочной (коннотативной) семантикой. Именно они составляют лексический и фразеологический запас тех стандартизированных единиц, употребление которых в языке массовой коммуникации позволяет экономными средствами и быстро достичь понимания авторской мысли массовым адресатом.

Для публицистического стиля наиболее специфична общественно-политическая лексика — именно с ней связано само формирование публицистического стиля: общество, свобода, демократия, патриотизм, конституция, парламент, гражданин, департамент, консенсус, легитимный. Наряду с нейтральными среди лексических средств публицистического стиля отмечаются слова, имеющие стилистическую окраску и дающие социальную оценку: авангард, созидание, свершения, дерзать, вещать, труженик, инициатор, коррупция, терроризм, военщина, насаждать. Многие слова приобретают окраску публицистического стиля, когда они употребляются не в прямом, а в переносном значении: атмосфера (дружеская атмосфера), уровень (переговоры на уровне глав государств), вахта (трудовая вахта), платформа (политиче­ская платформа), негатив (в ряде статей отражен негатив...), пакет (пакет предложений).

В последние годы публицистический стиль активно обогащается научной терминологией, выходящей за рамки узкоспециального употребления: Интернет, сканер, принтер, инвестиция, холдинг, маркетинг, мониторинг, бренд.

Среди стилистически окрашенной лексики особое место в публицистическом стиле принадлежит книжным пластам, откуда заимствуются эмоционально-экспрессивные слова, имеющие торжественную, патетическую, риторическую или поэтическую ок­раску: самопожертвование, благотворительность, милосердие, держава, отчизна, отечество, служение, восторжествовать, воздвигать, низвергать, помышлять.

Значительную роль в публицистическом стиле играет разговорная лексика. Содержащаяся в ней оценка способствует демократизации стиля, обеспечивает необходимый публицистике контакт с адресатом, воздействие на него. Например: шумиха, мужик, коммунальщики, дармовщина, натолкнуть.

Иногда на газетной полосе встречаются просторечные слова и жаргонизмы, например: денежки, одичать, забегаловка, небось, запросто, круто.

В качестве оценочного средства в публицистике могут выступать слова пассивного лексического запаса, прежде всего архаизмы: воинство, кончина, страж, ниспадать, воззвать, вояж, зиждется, ратный.

Для усиления достоверности описания, создания местного колорита в публицистическом стиле могут использоваться варваризмы (иноязычные слова, не до конца освоенные заимствующим языком), например: авеню, денди, миссис, тайм-аут и экзотизмы (слова и выражения, заимствованные из других, часто малоизвестных, языков и подчеркивающие национальную или социальную принадлежность): аул, чум, фазенда, чайхана, гяур.

Публицистический стиль рождает и культивирует свою фразеологию, позволяющую точно и быстро дать информацию: предвыборная кампания, ратификация договора, политическое мышление, инаугурация президента, ответный визит, выйти на орбиту, вклад в борьбу. Фразеологизмы могут нести в себе позитивную или негативную оценку: сокращение вооружений, гарант безопасности, мирное сосуществование, радикальные перемены, новые русские, с позиций силы, международный экстремизм, гонка вооружений, желтая пресса.

В публицистическом стиле используются речевые стандарты: гуманитарная помощь, коммерческие структуры, информационные источники, служба занятости населения, работники бюджетной сферы, встать на трудовую вахту, подхватить почин.

Речевые стандарты, закрепившиеся в публицистическом стиле, следует отличать от речевых штампов.

Стандарт — это «устойчивое в своем составе и воспроизводимое в готовом виде языковое средство, которое не вызывает негативного отношения, так как обладает четкой семантикой и экономно выражает мысль, способствуя быстроте передачи информации» [53, с. 114].

Штамп — это шаблонный оборот речи, который не вносит ничего нового в содержание высказывания, а лишь засоряет предложение: на данном этапе, на сегодняшний день, со всей остротой, в деле оказания помощи, в целях распространения, неустанные поиски, добиваться улучшения использования и др.

Первоначально речевой штамп мог быть свежим, выразительным языковым средством, которое в силу частого и однообразного повторения без учета контекста потеряло оригинальность и стало давать при воспроизведении негативный эффект.

Особенности словообразования.В области словообразования публицистический стиль характеризуется продуктивностью иноязычных приставок а-, анти-, архи-, нео-, про-, контр-, пост-, транс-, гипер-, ультра-: антивоенный, неонацисты, контрмеры, постсоветский, трансконтинентальный, ультралевый.

Распространены суффиксальные образования существительных с отвлеченным значением на -ость, -ение, -ство, -щина, - енчество, -ыня: солидарность, освобождение, братство, штурмовщина, иждивенчество, твердыня. Частотны в употреблении суще­ствительные с заимствованными суффиксами -изм, -ация: капитализм, героизм, агитация, нормализация, активизация.

В публицистическом стиле лицо чаще всего обозначается либо по принадлежности к партии, либо по профессии, роду занятий. Используются суффиксальные образования на -ист, -ец, -щик, -ник, -анин: коммунист, реваншист, борец, аппаратчик, застрельщик, заочник, гражданин.

Распространены слова, образованные сложением основ либо сложносуффиксальным способом: мировоззрение, благосклонность, автомобилестроение, слаборазвитый, широкомасштабный, животновод, тепловоз.

В целях экономии речевых средств применяются аббревиатуры: ООН, СНГ, ОАО, ТЭЦ, ЖЭК, ОМОН, ЛДПР и сложносокращенные слова: партстроительство, госконтроль, профсоюз, корпункт, спецназ и др.

Распространена субстантивация прилагательных и причастий, особенно — в заголовках: «Лучшее — детям»; «Достойных — в народные избранники»; «Несгибаемые».





©2015 www.megapredmet.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.